Skip to content
Menu
Szybka Edukacja Osobista
  • Chcesz coś opublikować?
  • Kontakt
  • Polecane blogi
  • Regulamin
Szybka Edukacja Osobista
light-bulb-503881_1920

Czym jest proofreading tłumaczeń naukowych?

Opublikowano 30 grudnia 202230 grudnia 2022

Tłumaczenia naukowe na język angielski manuskryptów napisanych w języku polskim przez naukowców wykonywane są zwykle również przez Polaków, tłumaczy technicznych tekstów specjalistycznych. Aby publikacja tych manuskryptów w zagranicznych czasopismach zakończyła się powodzeniem, po ich przetłumaczeniu należy poddać je gruntownej korekcie native speakera j. ang., czyli proofreadingowi. Proofreading wykonywany powinien być przez natywnego użytkownika docelowego języka przekładu, czyli właśnie przez native speakera.

glasses-1934296_640

Proofreader – korektor manuskryptu artykułu naukowego

Zwykle Amerykanin lub Brytyjczyk jest korektorem „rękopisu” eksperymentalnej lub przeglądowej pracy naukowej w języku angielskim. Językowa korekta tłumaczenia przez native speakera j. ang. polega na poprawieniu błędów stylistycznych, gramatycznych, składniowych, leksykalnych i interpunkcyjnych w przetłumaczonym na język angielski tekście. Jeśli korektor przy okazji ma wiedzę specjalistyczną w dziedzinie dopasowanej do tekstu, który koryguje, może również podjąć się redakcji tekstu, czyli modyfikacji treści pod kątem merytorycznym, wyłapując błędy logiczne lub dotyczące nomenklatury fachowej. Profesjonalny proofreading tłumaczeń naukowych polega na wstawianiu i usuwaniu treści oraz wnoszeniu komentarzy do tekstu w programie MS Word pakietu MS Office. Wszelkie zmiany podświetlają się i wyświetlają na prawym marginesie dokumentu.

Poprawa brzmienia treści jest istotna celem lepszego zrozumienia przekazu przez potencjalnych czytelników. Zdania powinny być niezbyt rozbudowane, a przesłanie łatwe do wychwycenia. Myśl badawcza winna być przekazana w sposób klarowny, ponadto łatwy do zrozumienia i zapamiętania. Piękny styl pisarski w opublikowanym tekście artykułu naukowego lub książki naukowej jest z pewnością niepodważalnym atutem zdolności językowych autora pracy, korektora bądź redaktora.

mistakes-1756958_1920

Przykłady tekstów pisemnych tłumaczeń naukowych

Zachęcam do zapoznania się z artykułem traktującym o naukowych tłumaczeniach specjalistycznych pod adresem: https://www.300-dpi.pl/naukowe-tlumaczenia-specjalistyczne-w-biurze-tlumaczen. Szeroka gama tekstów kwalifikuje się do tego grona. Są to m. in.:

  • plakat (poster) na kongres naukowy,

  • wniosek o grant badawczy, czyli subwencję na prowadzenie badań naukowych,

  • CV naukowca,

  • monografia, czyli obszerna praca naukowa na dany, wąski temat badawczy,

  • list przewodni do recenzentów manuskryptu pracy naukowej w kwestii poprawek do treści,

  • program nauczania studentów,

  • artykuł naukowy wraz z abstraktem,

  • streszczenie rozprawy doktorskiej, pracy magisterskiej lub licencjackiej,

  • skrypt dla studentów,

  • podręcznik akademicki,

  • studium przypadku w naukach medycznych (case study),

  • praca magisterska,

  • autoreferat (rozprawa habilitacyjna lub profesorska),

  • film o tematyce naukowej,

  • prezentacja w programie Power Point pakietu MS Office,

  • podręcznik kliniczny dla lekarzy,

  • dokumentacja z badań klinicznych,

  • dyplom ukończenia studiów wyższych wraz z suplementem obejmującym listę wszystkich przedmiotów nauczania wraz z ich zakresem godzinowym lub punktami ECTS.

correcting-1870721_640

Pisemne tłumaczenia naukowe wymagają bogatej wiedzy fachowej z wąskiej specjalizacji oraz wysokich kompetencji językowych w zakresie akademickiego pisarstwa naukowego.

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Nowe artykuły

  • Czym jest proofreading tłumaczeń naukowych?
  • Zagrasz w escape room?
  • Letni wypoczynek w górskim hotelu.
  • Kamienie moczowe. Co to jest i jak leczyć?
  • Bezpieczne ładowanie akumulatorów.

Kategorie

  • Biznes
  • Choroby
  • Dieta
  • Dom
  • Edukacja
  • Finanse
  • Gadżety
  • IT
  • Kultura
  • Marketing
  • Odzież
  • Oprogramowanie
  • Pozostałe
  • Pozycjonowanie
  • Praca
  • Rozrywka
  • Sport
  • Sprzęt
  • Turystyka
  • Uroda
  • Usługi
  • Wnętrza domów
  • Zdrowie
  • Zwierzęta i rośliny

Kalendarz

marzec 2023
P W Ś C P S N
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« gru    
  • Biznes
  • Choroby
  • Dieta
  • Dom
  • Edukacja
  • Finanse
  • Gadżety
  • IT
  • Kultura
  • Marketing
  • Odzież
  • Oprogramowanie
  • Pozostałe
  • Pozycjonowanie
  • Praca
  • Rozrywka
  • Sport
  • Sprzęt
  • Turystyka
  • Uroda
  • Usługi
  • Wnętrza domów
  • Zdrowie
  • Zwierzęta i rośliny

apter.pl białko Bonimed bonimed.pl dieta dom dulemba ekologia fitoterapia fotograf fotografia ślubna granit hotel w górach kraków marmur myślistwo obowiązkowe rolnicze ubezpieczenia odchudzanie odzież myśliwska odżywki ogrzewanie okna PCV pompy pompy budowlane pompy zatapialne produkcja brykietu pędzle sklepy myśliwskie sport suplementy szczotki szczotki kosmetyczne Szczyrk trekking trekking w Alpach trekking w górach trening ubezpieczenie rolne ubezpieczenie rolnicze wesele zdrowie zestawy pędzli zioła ziołolecznictwo ślub

  • Czym jest proofreading tłumaczeń naukowych?
  • Zagrasz w escape room?
  • Letni wypoczynek w górskim hotelu.
  • Kamienie moczowe. Co to jest i jak leczyć?
  • Bezpieczne ładowanie akumulatorów.
©2023 Szybka Edukacja Osobista | Powered by SuperbThemes & WordPress